A través de tu corazón
pasó un barco
Que no cesa sin ti de seguir su camino. (deriva
XIV)
Hay un dique en el que se
incrusta un piano, barco que continuará
su viaje y cuyo capitán, por
un tiempo, será el pianista.
Hay un andén hecho con esos
adoquines negros y blancos de las
calles de Lisboa, en los que la arena
ha cubierto, aquí y allá,
los motivos. Hay un cielo a veces
océano, bruma del Tajo, frescura
de la mañana, amenaza de tormenta,
paleta de arco iris. En el dique hay
un camino que Ella, Él, La
Cantante, atravesarán, cada
uno en su momento, en la afirmación
del viaje.
Ella invita al viaje, El Pianista
responde, como el eco y la conduce
un poco más lejos. Ella hace
lo mismo y consigue así hacer
desplegar el aliento de su inspiración,
Él, su alter ego en poesía,
se embarca con ella pero en medio
del viaje sus caminos divergen. La
Cantante, como una sirena, incita
a los pasajeros para ir más
lejos, superar los límites,
cómplice del Pianista tanto
en el nivel de la expresión,
la música, como en el de la
navegación. Familiaridad del
capitán con los accidentes
del recorrido, como las sirenas…
Este juego de ecos, esta simulación,
este desafío crean, como el
movimiento de la ola, la dinámica
de las relaciones entre los personajes.
Un trabajo a partir de la poesía
implica numerosas correspondencias
con la tragedia. A nivel del montaje
y de la dirección de actores,
me volví a encontrar con las
grandes líneas del trabajo
realizado sobre Andrómaca,
de Racine : depuración, fluidez,
concentración de las fuerzas,
estrategia de las miradas.
Además tuvo lugar un encuentro
con el autor, con su obra…
La
música: después de varias colaboraciones
con Dominique Probst, quise hacer un espectáculo
en el que la música estuviera en
primer plano. Navegaciones que
desde el inicio fue concebido para una actriz,
un actor, una cantante lírica y un
pianista, terminó cumpliendo ese
deseo. De acuerdo el método de trabajo
desarrollado con Probst, elaboré
una serie de propuestas a partir de una
estructura precisa, de unas situaciones
y de unos personajes de los que habíamos
hablado previamente. Enseguida, el compositor
dio libre vuelo a su imaginación.
Se definieron dos temas con variaciones,
el viaje y el leitmotiv (tema del sebastianismo)
“difícil reconocer tu muerte
en frente)/ y no esperarte más en
los espejos de la bruma” (Islas
VII). Dos niveles de composición
musical: obras para piano, canto “a
capella” o acompañados en el
piano, a partir de una selección
de poemas de Navegaciones.
Los poemas cantados en portugués
son retomados en francés por Ella
y Él, en el desarrollo del espectáculo
sin la preocupación de una traducción
sistemática.
El texto:construcción de una estructura
dramática en 5 partes y 43 secuencias
a partir de una selección de poemas
de Navegaciones y de fragmentos de textos
del autor sobre los Descubrimientos (entrevistas,
artículos, notas para el espectáculo,
inéditas) frente a fragmentos de
la carta de Pero Vaz de Caminha (siglo XVI,
traducción de Andrée Crabée
Torga), enviada al rey de Portugal Manuel
1º para relatarle el descubrimiento
de tierras y hombres desconocidos. Después
del choque de la belleza llega la realidad
insidiosa y brutal de los intercambios...
Anne Petit
Sophia
de Mello Breyner (1919-2004) nace
en Porto, vive en Lisboa. Publica su primera
selección de poemas a principios
de los años 40 y colabora en aquel
entonces con diversas revistas. Preside
en dos ocasiones la Asamblea General de
la Sociedad Portuguesa de Escritores. Antes
de la revolución del 25 de abril
de 1974 participa en la fundación
del Comité Nacional de Ayuda a los
Presos Políticos. En 1975 es elegida
diputada socialista en la Asamblea de la
República. Escritora tanto de poemas
como de cuentos, relatos y ensayos, su obra
se apoya en los mitos más antiguos
del mundo mediterráneo. Le gustaba
decir que “la Tragedia no puede ser
sino un grito lanzado en la violencia del
sol de mediodía”. Ella, que
sabía decir de manera extraordinaria
sus poemas, escribió varios cuentos
de alta pureza y precisión que hoy
en día hacen parte de los clásicos
de la literatura para niños.Célebre
en su país, su obra obtuvo numerosos
premios, entre otros el prestigioso premio
Camoes a la totalidad de su obra en 1999,
el premio Max Jacob extranjero en 2001.
La selección de poemas Navegaciones
fue publicada en Portugal, Impresa Nacional-Casa
da Moeda, Lisboa y en France por Editions
de la Différence en una traducción
de Joaquim Vital .
Dirección
y selección de los textos Anne Petit,
traducción Joaquim Vital revisada
por Anne Petit, ayudante de dirección
Bruno Lenoir. Con : Pascaline Pointillard
(Elle), Régis Le Rohellec
(Lui), Asayo Otsuka, soprano (La
Chanteuse), Rafael Hime (Le Pianiste)
et la voix de Sophia de Mello Breyner grabada
en el Studio Girardon. Música Dominique
Probst, escenografia y iluminación
Jean Grison, vestuario Mine Barral Vergez.
Coproducción
T.A.T, Comisión Nacional de Conmemoraciones
de los Descubrimientos Portugueses, con
la participación de la Fundación
Calouste Gulbenkian, la Fundación
Oriente, del Servicio Cultural de la Embajada
de Francia en Lisboa, del Instituto Franco-Portugais
de Lisboa, del Teatro da Trindade-Inatel
y de Radio Renascença.
Estreno el 25 de junio 1992 en el Teatro
da Trindade, Lisboa